Конференция

Конференция


Несколько тезисов из выступления Е. Протасовой на второй общеяпонской конференции по вопросам русско-японского детского билингвизма. Жалею, что не взяла с собой диктофон-)

1. Иногда очень важна самоидентификация ребенка – я в маму или в папу. Важно и то, что говорят ему другие, и все это очень взаимосвязано с двуязычием. Понравилась история про двух систер-близнецев, блондинку и брюнетку. Одну французские родственники сразу определили «в свою породу», второй говорили, что она вся в русскую маму. В результате «французская» девочка совершенно не освоила русский язык, несмотря на то, что на стартовом этапе инпут для обоих детей был одинаковый.

2. То, что выучено на письменной основе, не забудется полностью никогда. То, что выучено без письменной основы, в чужой среде скоро забудется. Русские малыши, которых усыновили американцы, теряют
русский язык в срок от месяца до года, в зависимости от возраста.

Вот поэтому меня всегда раздражают просьбы «научите ребенка русскому, только нам главное, чтобы он разговаривал, писать не надо». Я с такими детьми не работаю и отказываю сразу, потому что это
совершенно бессмысленное дело. «Ты ходи, только старайся на большой палец не
наступать». Ходить-то получится, но испорченная осанка и хромота не добавят шарма.

3. Отсюда следует еще один пункт: рано читать, рано переходить к письму. Не задерживаться на этапе перехода от речи к чтению и письму. В случае с билингвами эта задержка может плохо повлиять на дальнейшее развитие языка.

Я часто это наблюдаю. Разговоры разговорами, но когда дело касается чтения-письма, родителям иногда кажется: ну вот, начались взрослые занятия, дитё начнет скучать и – не дай бог! – появится отторжение. Уж лучше так, как есть.

Хороших примеров успешного двуязычия в этом случае я, если честно, ни разу не видела. Где-то может эти наглядные примеры есть, но мне не встречались. Но фразу «А вдруг наскучит? Разговаривает – и ладно» я слышу регулярно.

4. У билингвов часто отсутствует неприятная для многих привычка «сначала сказал, а только потом подумал». У них есть небольшая задержка речевого ответа, и благодаря этому они сначала думают, а потом
говорят. Вполне себе повод для зависти.

5. И простая истина – чтобы вспомнить лишний раз. «Поддержка языка всегда дешевле, чем изучение этого языка с нуля».

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.