Гостевой пост: «Поболтаем о Шалтае-Болтае»

Гостевой пост: «Поболтаем о Шалтае-Болтае»


У нас сегодня гостевой пост от главного редактора детского журнала «Шалтай-Болтай» Али Верещетиной. Журнал появился в Лондоне и выпускается специально для русскоязычных детей, которые живут за границей. Читателям блога Аля дарит один электронный выпуск журнала. Скачать его можно здесь, или в конце поста. А вопросы автору вы можете задать в комментариях. 

Добрый знакомый, взяв в руки новый номер «Шалтая-Болтая», печально изрек: «Перед нами последнее поколение, читающее детские бумажные журналы». Я такой пессимистичный взгляд не разделяю, но тревогу собеседника понимаю. Вряд ли кто-то возьмется оспорить значение детской литературы в вопросах воспитания младшего поколения, ее роль в сохранении и передаче русского культурного наследия, особенно в условиях жизни не в России. Но если книга по-прежнему считается универсальным желанным подарком, то такой проводник художественной литературы, как детский журнал, переживает далеко не лучшие времена. На этом фоне появление в Лондоне первого детского литературно-художественного журнала на русском языке одними воспринималось как чудо, другими как обреченный на поражение эксперимент.

Сегодня я хочу поделиться историей «Шалтая-Болтая». Я, Аля Верещетина, его основатель и главный редактор. Живу в Лондоне с 2011 года. По образованию я юрист, но появление первого ребенка внесло кардинальные изменения в мою карьеру. Сначала появился детский клуб «Any Beny Club», в рамках которого мы компанией единомышленников проводили для малышей музыкальные занятия, предлагая русскоязычную альтернативу многочисленным baby rhyme times. Чтобы не быть дилетантами и перерасти «любительскую» игровую группу, организаторы клуба прошли интересные профильные курсы. Для себя я выбрала направление, посвященное развитию речи и арт-терапии с акцентом на особенности детей-билингвов.

С какого-то момента я стала сама готовить все программы, составлять планы занятий, что позволило накопить колоссальные объемы интересных материалов. Такое богатство уже не вмещалось в ограниченное урочное время, а поделиться опытом хотелось. К этому следует добавить, что, находясь в непосредственном контакте с родителями детей-билингвов, я узнавала их желания, тревоги. Среди наиболее часто задаваемых вопросов звучало такое: «Что можно почитать ребенку? Барто надоела, Чуковский не пошел». А ведь современная детская литература на русском языке представлена чудесными авторами! И снова возникало жгучее желание поделиться информацией. И, наконец, такой личный момент. В детстве я очень любила детские журналы, и вот уже взрослой мне захотелось, чтобы мои дети разделили это увлечение.

Когда все кусочки сложились в единый пазл, я поняла, что хочу и могу выпускать детский журнал сама. Оставалось разобраться, насколько моя инициатива будет востребована.
Погружение в тему показало, что настоящий детский журнал, в котором литературное наполнение (сказки, стихи, рассказы) сопровождается живыми иллюстрациями, то есть рисованными от руки, а не компьютерными или «мультяшными», сдает свои позиции. Основной сегмент детских журналов занимают издания более прикладной направленности, развлекательной или развивающе-обучающей. Среди них лидируют комиксы по мотивам популярных мультфильмов, сборники заданий, задачек и ребусов, журналы с коллекционными игрушками. В Англии не нашлось ни одного детского журнала на русском языке, адресованного маленьким билингвам, в полной мере учитывающего их интересы и особенности развития. А ведь качественный детский журнал – это ценный союзник в «битве за язык», которую многие родители ведут с первого лепета малыша и в которой так легко проиграть, оказавшись в лингвистическом меньшинстве.
Найти хороший детский журнал можно в России, но отрыв его содержания от местных (для моих детей — английских) реалий грозит утратой интереса. Самые очевидные примеры: географическая привязка российских журналов к конкретным регионам, где они издаются, или фокусировка на российских школьных сюжетах, далеких от английской школьной повседневности. Значит, необходим детский русскоязычный журнал, который был бы интересен и близок малышам, проживающим не в России!
Изначально журнал задумывался для читателей, живущих в Англии, отсюда и выраженный английский «региональный» компонент, который гарантирует чувство причастности к тому, что описано в журнале. Когда события каждого номера разворачиваются в английских «декорациях»: в Лондоне, в Лондонском зоопарке, в Стоунхендже и т.д., — это дарит ребенку радостный момент узнавания («Я здесь был!»). Однако уже после выхода пилотного номера журнала, мы поняли, что география журнала не ограничивается Великобританией: Шалтай уверенно разлетелся по всему миру, поэтому британский колорит можно считать изюминкой журнала, своеобразным дополнительным познавательным элементом. Но мы планируем вернуться к «региональной теме» уже в глобальном формате, посколько региональный аспект подчеркивает интерес и уважение к стране проживания, способствуя осознанию маленьким билингвом себя в качестве носителя, как минимум, двух культур.
Как иначе было назвать такой журнал, если не «Шалтай-Болтай»! Для англоязычного читателя это, прежде всего, герой известного стихотворения из «Сказок Матушки Гусыни», а также книги Льюиса Кэрола «Алиса в Зазеркалье». В русскоязычной культуре Шалтай-Болтай — это и аллюзия к знаменитому стихотворению С. Маршака, и говорящая метафора: «Шалтай, который болтает, болтает легко и непринужденно». А к чему стремится русскоязычный детский журнал для билингвов? К тому, чтобы помочь своим юным друзьям научиться легко и весело «болтать» на русском языке.
Журнал адресован аудитории, почти по Чуковскому, от 2 до 6 лет, когда освоение языка находится в самом начале своего пути, что увеличивает шансы овладеть русским как родным. В компании с Шалтаем русский язык перестает быть просто средством семейного общения, превращаясь в инструмент игры, познания мира, творчества, развлечения и веселья.
В октябре 2018 года вышел пилотный номер журнала. И с самого начала Шалтай взял высокую планку, нацелившись на выполнение целого комплекса актуальных задач:
• Воспитать в ребенке интерес к чтению книги через совместное с родителем чтение журнала.
• Знакомить с творчеством прекрасных современных детских поэтов и писателей, мотивировать к познанию окружающего мира через игру.
• С учетом особенностей развития билингвов способствовать всестороннему развитию речи своих читателей, логики, внимания.
• Помогать интеграции русскоговорящего ребенка в англоязычную среду через осмысление на русском языке английской повседневности.
• Обогащать позитивный опыт русскоязычного общения, повышая в глазах ребенка статус русского языка от «бытового/домашнего» до языка развлечения, творчества и познания.
• Формировать пространство для диалога. Верней, для целого ряда диалогов: между читателями (детьми и взрослыми) и поэтами и писателями; между ребенком и родителем в процессе чтения журнала; между детьми по итогам прочитанного; между родителями и специалистами, предоставляющими образовательные и иные ориентированные на ребенка услуги на русском языке по всему мипу.
С января 2019 года каждые два месяца выходит новый тематический номер «Шалтая-Болтая», который заслуженно носит гордое звание детского литературно-художественного журнала. Среди его авторов лучшие современные детские поэты и писатели: Марина Бородицкая, Вадим Левин, Михаил Яснов, Виктора Лунин, Сергей Георгиев, Тим Собакин, Артур Гиваргизов, Анастасия Орлова, Нина Пикулева, Елена Ярышевская, Маша Рупасова. За иллюстрации и оформление отвечает талантливая художница Татьяна Уклейко. В каждом номере вы обязательно найдете занимательные игровые задания для развития речи билингвов, тренировки внимания, логики, творчества. Эту ответственную задачу мы доверяем лучшим знатокам своего дела – логопедам и учителям русских школ Англии. Шалтай вообще любит сотрудничать с профессионалами (актерами, экскурсоводами, кулинарами и т.д.), предоставляя им слово в ряде своих рубрик.
Журнал отличает гармоничная структура подачи материала. Литературные страницы чередуются с развлекающими (раскраски, игры) и развивающими (логопедические упражнения, задания на развитие моторики, внимания, логики). В соответствии с постулатом К. Чуковского о том, что индивидуальность ребенка является высшей ценностью, «Шалтай» не просто адресован непосредственно маленькому читателю, но стремится превратиться из «книжки для всех» в нечто личное. Каждый выпуск журнала начинается со знакомства с ребенком, которому предлагается рассказать о себе, ответив на вопросы анкеты. Поделившись с Шалтаем-Болтаем своими увлечениями, достижениями и даже философскими взглядами, на страницах журнала малыш обязательно найдет что-то созвучное своим мыслям, что, в свою очередь, способствует осознанию собственной значимости и уникальности.
Хотя журнал – прекрасное средство для семейного досуга, каждый его выпуск способен увлечь ребенка самостоятельно, без помощи взрослого исследовать содержание номера. Роль друга и куратора при этом берет на себя обаятельный неунывающий Шалтай-Болтай.
Журнал доступен в бумажном и электронном форматах. Объем журнала 20 страниц, периодичность 1 раз в 2 месяца. На нашем сайте можно не только заказать отдельные выпуски, но и оформить подписку, а также приобрести подшивку журнала за первое полугодие 2019. За нашими новостями и успехами можно следить в инстаграме @shaltay_boltay_uk и на страничке Facebook. Еще у Шалтайчика есть свой YouTube канал, где вы можете найти все, что не поместилось на страницах: песни (написанные специально для Шалтая-Болтая на стихи из номера), мастер-классы, танцы и многое другое.

А тем, кто уже знаком с Шалтаем, огромное спасибо за то, что поверили в нас, за то, что читаете, играете и болтаете с нами. И отдельное спасибо за ваши отзывы. До новых встреч на страницах журнала!

Скачать и почитать с детьми один из выпусков журнала вы можете по этой ссылке.

 

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.