Когда билингв воспитывает билингва

Когда билингв воспитывает билингва


Пару месяцев назад я решила максимально сократить рабочие часы и даже отказала паре потенциальных учеников, пригласив их вернуться в сентябре. Но сейчас я составляю планирование для маленькой, но все же новой группы, которая стартует уже на днях, и не спрашивайте, в каком беспамятстве надо принимать решения, чтобы они так противоречили друг другу.

А пока у меня есть 15 минут на перерыв от to-do листов и планирования, я покажу 2 статьи девушки, которая с русскими родителями уехала из России в возрасте 10 лет. Сейчас она уже замужем, воспитывает двоих детей билингвами по методу “один родитель – один язык”. И это потрясающий опыт: билингв воспитывает билингвов и рассказывает о том, как и что в этом процессе складывается – честно и без фантазий на тему “да дети же всё-всё впитывают как губки!” и “достаточно просто разговаривать по-русски”.

Первая статьяThank You Letter from a Bilingual Child. Письмо родителям, которые заставляли ее разговаривать по-русски и, по всем законам жанра, делали вид, что не понимают по-английски. Письмо начинается так:

Dear Mom and Dad,
How could you?! There I was, trying to bare my teenage soul to you about the latest tragedy in my life, and you didn’t care! “I no speaky English” you said in what by then must have been the family motto. You speaky! I know you do, I’ve seen you do it! Yet you stood there and slowly supplied me with the Russian words I didn’t know or didn’t remember, insisting that I use them. And this was only a few short years after you made me take those hated English lessons that were sure to “come in handy one day.” Oh, the irony!
Well, I’m an adult now. Now I can finally tell you how I feel about all this, and I have only two words to say to you:

Thank you!

Вторая статья – If At First You Don’t Succeed, You May Be the Minority Language Parent. Уже о стратегии воспитания ее детей-билингвов. О тех проблемах, с которыми сталкиваются многие и о той полуправде-полумифах, о которых рассказывают на каждом углу. И теории «Buckets of language»-)

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.